Waterspiegel die het tij van de lotsbestemming keert

 

Als je een Boeddha wenst te worden, moet je eerst leren een goed persoon te zijn.

 

Opstel en verzen door Tripitaka Meester Hsuan Hua.

Uit de publicatie van Vajra Bodhi Sea, Augustus 1987.

 

 

Opstel:

 

Er zijn enkele Boeddhisten die extreem oprecht zijn wanneer ze voor het eerst de Boeddhadharma beginnen te bestuderen. Maar naarmate de tijd verstrijkt, vergeten ze hun oorspronkelijke aspiratie. Ze zijn niet alleen verstoken van enige oprechtheid, ze gaan zo ver dat ze daden van doden, diefstal, lust en liegen begaan, ze deinzen nergens voor terug. Ze worden honderden-duizenden-miljoenen keren erger dan mensen die de Boeddhadharma niet begrijpen, of zij die oorzaak en gevolg ontkennen. Niets onthutst ze. Het is een pijnlijke aangelegenheid. Deze mensen weten duidelijk dat iets niet juist is, maar doen het dan toch. Het zal voor hen moeilijk zijn om hun vergelding te ontlopen. Ze snijden de brede en open weg af die naar het Land van de Boeddha leidt en creëren in plaats daarvan diepe oorzaken voor de hellen.

 

Ik heb nu een boodschap voor alle Boeddhisten: misleid jezelf of anderen niet, waardoor je op een gevaarlijk pad valt waarvan je heel moeilijk los kunt komen. Ik hoop dat ieder van jullie jezelf ertoe zult brengen om voorzichtig te zijn.

 

 

Uitleg:

 

Wie een Boeddha wenst te worden moet eerst een goed persoon zijn. Wanneer iemand geen goede persoonlijkheid heeft, dit betekent, als iemand niet het fundament heeft gelegd voor het zijn van een persoon, maar toch een Boeddha wenst te worden, is dat net als het koken van zand met de hoop dat het in rijst zal veranderen, dit zal nooit gebeuren. Er zijn enkele Boeddhisten die… Eigenlijk betekent het woord “enkele” een klein aantal; echter, in dit geval betekent het de meerderheid. Feitelijk is “bijna alle Boeddhisten” de werkelijke betekenis. Maar om iedereen gezichtsverlies te besparen zeg ik het niet zo openlijk. …extreem oprecht zijn wanneer ze voor het eerst de Boeddhadharma beginnen te bestuderen. In het begin bestuderen ze de Boeddhadharma met grote oprechtheid. Ze volgen de leer van de Boeddha op. Maar naarmate de tijd verstrijkt, vergeten ze hun oorspronkelijke aspiratie. In de loop der tijd vergeten ze hun oorspronkelijke ernst. Ze zijn niet alleen verstoken van enige oprechtheid, ze gaan zo ver dat ze daden van doden, diefstal, lust en liegen begaan; ze deinzen nergens voor terug. Ze verliezen niet alleen hun vastberadenheid maar durven zelfs alles te doen. Ze doden, stelen, begaan seksueel wangedrag, liegen, enzovoorts er vrolijk op los, en het maakt ze allemaal niets uit. Ze worden honderden-duizenden-miljoenen keren erger dan mensen die de Boeddhadharma niet begrijpen, of zij die oorzaak en gevolg ontkennen. Zulke mensen zijn zelfs honderden-duizenden-miljoenen keren erger dan diegene die nog nooit de Boeddhadharma gehoord hebben, of die nog nooit in oorzaak en gevolg geloofd hebben. Niets onthutst ze. Ze zijn niet bang voor oorzaak en gevolg, en ze zijn niet bang voor vergelding. Ze zijn nergens bang voor. Het is een pijnlijke aangelegenheid. Die mensen zijn niet meer te redden. Ze denken: “Wat jij ook mag zeggen, dat begrijp ik allang, en mijn Boeddhadharma is meer verheven en diepgaand dan die van jou. Wat kan jij mij vertellen?” Ze vertellen achteloos leugens. Deze mensen weten duidelijk dat iets niet juist is, maar doen het dan toch. Het zal voor hen moeilijk zijn om hun vergelding te ontlopen. Ze weten duidelijk dat het niet goed is, maar ze begaan nog steeds de overtreding. Ze zullen in de toekomst zeker hun vergelding moeten ondergaan. Ze snijden de brede en open weg af die naar het Land van de Boeddha leidt en creëren in plaats daarvan diepe oorzaken voor de hellen. Ze maken de horizontale, vlakke en brede weg wat naar het land van de Boeddha leidt ruw en ongelijkmatig en moeilijk om te bewandelen. Verder, ze bouwen een snelweg naar de hellen voor hun zelf.

 

Ik heb nu een boodschap voor alle Boeddhisten: misleid jezelf of anderen niet,… Ik heb nu een boodschap voor jullie allemaal: bega geen daden van doden, stelen, lust en liegen. Gedraag jezelf niet als mensen die zelf de voorschriften niet naleven en die daarnaast ook nog anderen aansporen om te liegen. Ze zeggen: “Het maakt niet uit of je liegt; het is gewoon behulpzaam zijn. Het is oké om kakkerlakken te doden en insecten te pletten. Het is slechts het uitroeien van ongedierte.” Ze verzinnen allerlei soorten smoesjes voor zichzelf. …waardoor je op een gevaarlijk pad valt waarvan je heel moeilijk los kunt komen. Zulke mensen zullen in de drie slechte paden vallen: die van hellewezens, hongerige geesten en dieren, en zullen niet in staat zijn om ze te verlaten. Ik hoop dat ieder van jullie jezelf ertoe zult brengen om voorzichtig te zijn. Zorg ervoor dat je uitkijkt, wees voorzichtig en waakzaam.

 

 

Het gedicht luidt als volgt:

 

Een goed persoon zijn is het fundament

voor het worden van een Boeddha.

 

Voordat je volledig een persoon bent geworden,

kun je niet verwachten dat je Boeddhaschap verwezenlijkt.

 

 

IJverig in het begin, maar lui aan het eind,

diegene zijn inspanningen zijn ter vergeefs.

 

Oprecht in het begin, maar vervolgens nep,

diegene ziet zichzelf als gelijkwaardig aan de waardigen.

 

Ondanks ze beter weten, doen ze het toch,

zij creëren grenzeloze overtredingen.

 

Ze herkenen principe maar gaan ertegenin,

zij maken de grootst mogelijke fout.

 

Wees voorzichtig door het pad

voor je te onderzoeken.

 

Wanneer je voor de poorten van de hellen staat,

zal het te laat zijn voor spijt.

 

 

Uitleg:

 

Het gedicht luidt als volgt:  Een goed persoon zijn is het fundament voor het worden van een Boeddha. / Voordat je volledig een persoon bent geworden, kun je niet verwachten dat je Boeddhaschap verwezenlijkt. / Het is onmogelijk voor iemand om Boeddhaschap te bereiken als hij of zij nog niet een goed persoon is geworden. IJverig in het begin, maar lui aan het eind, diegene zijn inspanningen zijn ter vergeefs. / Je mag dan wel in het begin ijverig en bedreven zijn maar naarmate de tijd verstrijkt wordt je luier. In dat geval worden al je eerdere inspanningen teniet gedaan. Oprecht in het begin, maar vervolgens nep, diegene ziet zichzelf als gelijkwaardig aan de waardigen. / In het begin ben je oprecht maar je eindigt als een hypocriet. Je maakt gebruik van “behulpzame spraak” met de gedachte dat je de Boeddhadharma begrijpt. Je werkt met de illusie dat je het niveau hebt bereikt van Heiligen en Waardigen. Ondanks ze beter weten, doen ze het toch, zij creëren grenzeloze overtredingen. / Wanneer je het principe duidelijk begrijpt maar de overtreding desalniettemin begaat, wordt er gezegd dat jouw overtredingen verdrievoudigen. Feitelijk worden ze niet alleen verdrievoudigd, ze worden oneindig veel groter. Ze herkenen principe maar gaan ertegenin, zij maken de grootst mogelijke fout. / Ook al begrijp je de wet van de Hemel, het Juiste Pad en de leer van de Boeddha, je leeft ze niet na. In plaats daarvan doe je het tegenovergestelde en handel je in strijd met de wet van de Hemel, het Juiste Pad en de leer van de Boeddha. Op deze manier maak je de grootst mogelijke fout. Wees voorzichtig door het pad voor je te onderzoeken. / Allen van jullie die Boeddhisten zijn, moeten zeer zorgvuldig jezelf onderzoeken om te zien of je een helder en juist pad bewandelt, of een nauw, onjuist en donker pad. Wanneer je voor de poorten van de hellen staat, zal het te laat zijn voor spijt. / Tegen de tijd dat je in de hellen valt, zal spijt je geen goed doen. Het zal te laat zijn.